द्रोणवध-प्रश्नः
Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry
पांचालोंमें विख्यात जो पुरुषसिंह जनमेजय हैं, उनके उत्तम घोड़े सरसोंके फूलोंके समान पीले रंगके थे ।। माषवर्णाश्व जवना बृहन्तो हेममालिन: । दधिपृष्ठाश्चित्रमुखा: पाज्चाल्यमवहन् द्रुतम्,उड़दके समान रंगवाले, स्वर्णमालाविभूषित, दधिके समान श्वेत पृष्ठभागसे युक्त और चितकबरे मुखवाले वेगशाली विशाल अश्व पांचालराजकुमारको संग्रामभूमिमें शीघ्रतापूर्वक ले गये
sañjaya uvāca | māṣavarṇāśva-yavanā bṛhanto hemamālinaḥ | dadhipṛṣṭhā citramukhāḥ pāñcālyam avahan drutam ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ମାଷ (ଉଡଦ) ସଦୃଶ ବର୍ଣ୍ଣର, ସୁବର୍ଣ୍ଣମାଳାଭୂଷିତ, ଦଧି ସମ ଶ୍ୱେତ ପୃଷ୍ଠଭାଗଯୁକ୍ତ ଓ ଚିତ୍ରମୁଖ ଥିବା ସେଇ ବୃହତ୍ ଓ ଦ୍ରୁତ ଅଶ୍ୱମାନେ ପାଞ୍ଚାଳକୁମାରଙ୍କୁ ଶୀଘ୍ର ରଣଭୂମିକୁ ବହିନେଲେ।
संजय उवाच
The verse is primarily descriptive, but it implicitly highlights how royal power and martial resources (swift, well-adorned horses) serve the kṣatriya’s battlefield duty—bringing a warrior rapidly into the arena where dharma is strained by the demands of war.
Sanjaya describes a team of powerful, swift horses—dark-hued, gold-adorned, with white backs and mottled faces—carrying the Panchala prince quickly into the battlefield during the events of the Drona Parva.