Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Droṇa’s Renewed Advance toward Yudhiṣṭhira; Fall of Satyajit and Allied Recoil (द्रोणस्य युधिष्ठिरप्रेप्सा—सत्यजितः पतनम्)

राजा युधिष्ठिरने द्रोणाचार्यके रचे हुए उस अलौकिक तथा शत्रुओंके लिये अजेय व्यूहको देखकर युद्धस्थलमें धृष्टद्युम्नसे इस प्रकार कहा--“कबूतरके समान रंगवाले घोड़ोंपर चलनेवाले वीर! आज तुम ऐसी नीतिका प्रयोग करो, जिससे मैं उस ब्राह्मणके वशमें न होऊँ' ।। धृष्टह्ुम्न उवाच द्रोणस्प यतमानस्य वशं नैष्यसि सुव्रत । अहमावारयिष्यामि द्रोणमद्य सहानुगम्‌,धृष्टद्युम्न बोले--उत्तम व्रतका पालन करनेवाले नरेश! द्रोणाचार्य कितना ही प्रयत्न क्यों न करें, आप उनके वशमें नहीं होंगे। आज मैं सेवकोंसहित द्रोणाचार्यको रोकूँगा

dhṛṣṭadyumna uvāca |

droṇasya yatamānasya vaśaṃ naiṣyasi suvrata |

aham āvārayiṣyāmi droṇam adya sahānugam ||

ଧୃଷ୍ଟଦ୍ୟୁମ୍ନ କହିଲା—“ସୁବ୍ରତ ରାଜନ! ଦ୍ରୋଣ ଯେତେ ଚେଷ୍ଟା କରୁନାହିଁ, ଆପଣ ତାଙ୍କ ବଶରେ ପଡିବେ ନାହିଁ। ଆଜି ମୁଁ ତାଙ୍କ ଅନୁଚରମାନଙ୍କ ସହ ଦ୍ରୋଣଙ୍କୁ ଅଟକାଇବି।”

धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
द्रोणस्यof Drona
द्रोणस्य:
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Genitive, Singular
यतमानस्यof (him) striving/endeavoring
यतमानस्य:
TypeAdjective
Rootयतमान
FormMasculine, Genitive, Singular
वशम्control, subjugation
वशम्:
Karma
TypeNoun
Rootवश
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एष्यसिyou will go/come (i.e., fall into)
एष्यसि:
TypeVerb
Root
FormSimple Future, 2nd, Singular
सुव्रतO good-vowed one (O virtuous king)
सुव्रत:
TypeNoun
Rootसुव्रत
FormMasculine, Vocative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormMasculine, Nominative, Singular
आवारयिष्यामिI will ward off/hold back
आवारयिष्यामि:
TypeVerb
Rootवृ
FormPeriphrastic Future, 1st, Singular
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
with him/along with him
:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Instrumental, Singular
अनुगम्together with followers; accompanied
अनुगम्:
TypeAdjective
Rootअनुग
FormMasculine, Accusative, Singular

धृष्टह्ुम्न उवाच

D
Dhṛṣṭadyumna
D
Droṇa (Droṇācārya)
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Steadfast leadership should not be surrendered to fear or an opponent’s psychological dominance; righteous allies have a duty to shield the king so that governance and dharma are not captured by force.

After Yudhiṣṭhira sees Droṇa’s formidable battle formation and fears being brought under Droṇa’s control, Dhṛṣṭadyumna reassures him and vows to check Droṇa on the battlefield, along with Droṇa’s supporting forces.