Previous Verse
Next Verse

Shloka 203

क्षपितं पाण्डुपुत्रेण चेष्टतां नो विशाम्पते | 'प्रजानाथ! हमारे बहुत चेष्टा करनेपर भी पाए्डुपुत्र अर्जुनने जिस प्रकार तुम्हारी इस सेनाका संहार कर डाला है, यह सब तो तुम्हारी आँखोंके सामने ही है”

kṣapitaṃ pāṇḍuputreṇa ceṣṭatāṃ no viśāmpate |

ପ୍ରଜାନାଥ! ଆମେ ବହୁ ଚେଷ୍ଟା କରିଥିଲେ ମଧ୍ୟ ପାଣ୍ଡୁପୁତ୍ର ତୁମର ଏହି ସେନାକୁ ସଂହାର କରିଦେଇଛି; ଏ ସବୁ ତୁମ ଚକ୍ଷୁସାମ୍ନାରେ ହିଁ ଘଟିଛି।

क्षपितम्destroyed, annihilated
क्षपितम्:
Karma
TypeVerb
Rootक्षपित (√क्षप्/क्षपय्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
पाण्डु-पुत्रेणby the son of Pāṇḍu (Arjuna)
पाण्डु-पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
चेष्टताम्of (us) striving/endeavouring
चेष्टताम्:
Karta
TypeVerb
Rootचेष्टत् (√चेष्ट्)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural, Present active participle (शतृ)
नःof us/our
नः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form1st, Genitive, Plural
विशाम्of the people/subjects
विशाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविश्
FormFeminine, Genitive, Plural
पतेO lord
पते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna (Pāṇḍuputra)
K
Kaurava army