रात्रौ हि राक्षसा भूयो भवन्त्यमितविक्रमा: । बलवन्त: सुदुर्धर्षा: शूरा विक्रान्तचारिण:,रात्रिके समय राक्षसोंका अनन्त पराक्रम और भी बढ़ जाता है। वे बलवान, परम दुर्धर्ष, शूरवीर और पराक्रमपूर्वक विचरनेवाले होते हैं
rātrau hi rākṣasā bhūyo bhavanty amitavikramāḥ | balavantaḥ sudurdharṣāḥ śūrā vikrāntacāriṇaḥ ||
ବାୟୁଦେବ କହିଲେ—ରାତିରେ ରାକ୍ଷସମାନଙ୍କର ପରାକ୍ରମ ଆହୁରି ବଢ଼ିଯାଏ। ସେତେବେଳେ ସେମାନେ ଅତ୍ୟନ୍ତ ବଳବାନ, ଅତିଦୁର୍ଧର୍ଷ, ଶୂର ଏବଂ ପରାକ୍ରମରେ ବିଚରଣକାରୀ ହୁଅନ୍ତି।
श्रीवायुदेव उवाच
The verse highlights a strategic-ethical caution: circumstances such as time (night) can amplify an opponent’s natural advantages. Wise conduct in war includes recognizing such asymmetries and avoiding reckless engagement when conditions favor adharma-aligned or supernatural forces.
Vāyu-deva warns that rākṣasas become more formidable at night—stronger, harder to defeat, and more aggressively mobile—implying that nighttime confrontation with them is especially dangerous and requires heightened prudence.