Previous Verse
Next Verse

Shloka 543

द्रोणपुत्रस्याग्नेयास्त्रप्रयोगः — अर्जुनस्य ब्राह्मास्त्रप्रतिघातः — व्यासोपदेशः

Aśvatthāmā’s Agneyāstra, Arjuna’s Brāhmāstra Counter, and Vyāsa’s Instruction

सर्वतः संवृतो योधै: शूरैश्वन रथसत्तमै: । 'ये पांचालराज ट्रुपदके पुत्र धृष्टद्युम्म, जो आचार्य द्रोणके साथ जूझ रहे हैं, हमारे रथियोंमें श्रेष्ठठम शूरवीर योद्धाओंद्वारा चारों ओरसे घिर गये हैं

sarvataḥ saṃvṛto yodhaiḥ śūraiś ca na rathasattamaiḥ | ye pāñcālarāja-drupadasya putro dhṛṣṭadyumnaḥ, yo ācārya-droṇena saha yudhyate, sa asmākaṃ rathināṃ śreṣṭhatamaiḥ śūravīra-yodhaiḥ caturdiśaṃ parivṛto 'bhavat ||

ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ସେ ସମସ୍ତ ଦିଗରୁ ଶୂର ଯୋଧାମାନେ ଓ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ରଥୀମାନେ ଦ୍ୱାରା ଘେରାଯାଇଲା। ପାଞ୍ଚାଳରାଜ ଦ୍ରୁପଦଙ୍କ ପୁତ୍ର, ମହାବଳୀ ମହାରଥୀ ଧୃଷ୍ଟଦ୍ୟୁମ୍ନ, ଯେଉଁଥି ଆଚାର୍ଯ୍ୟ ଦ୍ରୋଣଙ୍କ ସହ ଯୁଦ୍ଧରତ ଥିଲେ—ଆମ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଶୂରବୀର ରଥୀମାନେ ତାଙ୍କୁ ସବୁଦିଗରୁ ଆବୃତ କରିଦେଲେ।

सर्वतःon all sides, everywhere
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
संवृतःsurrounded, enclosed
संवृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंवृत
FormMasculine, Nominative, Singular
योधैःby warriors
योधैः:
Karana
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Instrumental, Plural
शूरैःby brave (men)
शूरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यैःby other
अन्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
रथसत्तमैःby the best of chariot-warriors
रथसत्तमैः:
Karana
TypeNoun
Rootरथसत्तम
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛṣṭadyumna
D
Drupada
P
Pāñcāla
D
Droṇa
R
ratha (chariot)
R
rathin (chariot-warrior)