Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall
Book 7, Chapter 164
भीमस्य निष्नतः शत्रून् पार्ष्णि जग्राह पाण्डव: । द्रोणो5पि पाण्डुपज्चालान् व्यधमद् रजनीमुखे
sañjaya uvāca
bhīmasya niṣnataḥ śatrūn pārṣṇi jagrāha pāṇḍavaḥ |
droṇo 'pi pāṇḍupañcālān vyadhamad rajanīmukhe ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ଭୀମ ଯେତେବେଳେ ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କୁ ସଂହାର କରୁଥିଲେ, ସେତେବେଳେ ପାଣ୍ଡବ (ଅର୍ଜୁନ) ଶତ୍ରୁକୁ ଗୋଡ଼ର ଗୋଡ଼ିଆଁ (ପାର୍ଷ୍ଣି) ଧରିଲେ। ଆଉ ରାତି ନମିବା ସମୟରେ ଦ୍ରୋଣାଚାର୍ଯ୍ୟ ମଧ୍ୟ ପାଣ୍ଡବ ଓ ପାଞ୍ଚାଳମାନଙ୍କୁ ନିପାତ କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ।
संजय उवाच
The verse highlights the harsh moral atmosphere of war: even as one hero (Bhīma) performs decisive slaughter, another (the Pāṇḍava/Arjuna) executes a tactical capture, while Droṇa simultaneously inflicts heavy losses. It reflects how kṣatriya-duty in battle can drive relentless action, especially as time pressure (nightfall) heightens urgency and severity.
Sañjaya reports concurrent battlefield events: Bhīma is cutting down enemies; the Pāṇḍava (typically Arjuna) grabs an opponent by the heel (a vivid image of close-quarters control or dragging down); and Droṇa, as dusk arrives, attacks and overwhelms the Pāṇḍavas and their Pañcāla allies.