Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च

The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel

तं॑ ज्वलन्तमिवादित्यं दीप्तानलसमद्युतिम्‌

taṁ jvalantam ivādityaṁ dīptānalasamadyutim

ସେ ଜ୍ୱଳନ୍ତ ସୂର୍ଯ୍ୟ ପରି ଦେଖାଯାଉଥିଲେ—ଦୀପ୍ତ ଅଗ୍ନିର ଭାସ୍ୱରତା ସମ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ, ଅପାର ତେଜରେ ଦୀପ୍ତିମାନ।

तम्him/that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
ज्वलन्तम्blazing
ज्वलन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootज्वल्
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आदित्यम्the sun
आदित्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Accusative, Singular
दीप्तानलसमद्युतिम्having the radiance of blazing fire
दीप्तानलसमद्युतिम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदीप्तानलसमद्युति
FormMasculine, Accusative, Singular

सयजय उवाच

S
Sañjaya
Ā
Āditya (the Sun)
F
Fire (Anala)