द्रौणि-पार्षतयोर्युद्धम् | The Duel of Aśvatthāmā
Drauṇi) and Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata
प्रगृह्ा च महाशक्ति कालशक्तिमिवापराम् | समुत्क्षिप्प च राधेय: संधाय च महाबल:
pragṛhya ca mahāśaktiṃ kālaśaktim ivāparām | samutkṣipya ca rādhēyaḥ saṃdhāya ca mahābalaḥ ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ମହାବଳୀ ରାଧେୟ କର୍ଣ୍ଣ କାଳଶକ୍ତି ପରି ଅପରାଜେୟ ସେଇ ମହାଶକ୍ତିକୁ ଧରିଲେ। ତାହାକୁ ଉଚ୍ଚେ ଉଠାଇ ଲକ୍ଷ୍ୟ ସନ୍ଧାନ କରି ନିକ୍ଷେପ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହେଲେ—ଯେନେ ଯୁଦ୍ଧ ନିର୍ଣ୍ଣାୟକ ଓ ଭୟଙ୍କର ମୁହୂର୍ତ୍ତକୁ ଆଗୁଆଁଉଛି।
संजय उवाच
The verse frames martial action under the shadow of Kāla (Time/Death): even heroic strength and weapon-skill operate within an inexorable moral and existential horizon. It highlights how war compresses choice into moments where intent, consequence, and fate converge.
Sañjaya describes Karṇa taking up a powerful spear, lifting it, and carefully aiming—signaling an imminent, high-stakes throw that could decide the immediate encounter.