दुर्योधन-कर्ण-संवादः
Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva
भरतनन्दन! ब्रह्मास्त्रका निवारण हो जानेपर बृहत्क्षत्रने सानपर चढ़ाकर तेज किये हुए सोनेके पंखोंसे युक्त साठ बाणोंद्वारा ब्राह्मण द्रोणाचार्यको वेध दिया ।। त॑ द्रोणो द्विपदां श्रेष्ठो नाराचेन समार्पयत् । स तस्य कवचं भिन्त्वा प्राविशद् धरणीतलम्,तब मनुष्योंमें श्रेष्ठ द्रोणने उनपर नाराच चलाया। वह नाराच बृहत्क्षत्रका कवच विदीर्ण करके धरतीमें समा गया
bharatanandana! brahmāstrakā nivāraṇa ho jānepara bṛhatkṣatrane sānapara caḍhākara teja kiye hue soneke paṅkhoṃse yukta sāṭha bāṇoṃdvārā brāhmaṇa droṇācāryako vedha diyā || taṃ droṇo dvipadāṃ śreṣṭho nārācena samārpayat | sa tasya kavacaṃ bhintvā prāviśad dharaṇītalam ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ହେ ଭରତନନ୍ଦନ! ବ୍ରହ୍ମାସ୍ତ୍ରର ନିବାରଣ ହୋଇଗଲା ପରେ ବୃହତ୍କ୍ଷତ୍ର ପାଥରେ ଧାର ଦିଆ, ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣପୁଛଯୁକ୍ତ ଷଷ୍ଟି ଶରଦ୍ୱାରା ବ୍ରାହ୍ମଣ ଦ୍ରୋଣାଚାର୍ଯ୍ୟଙ୍କୁ ବିଦ୍ଧ କଲା। ତାପରେ ଦ୍ୱିପଦମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଦ୍ରୋଣ ତାଙ୍କ ଉପରେ ଏକ ନାରାଚ ଛାଡ଼ିଲେ; ସେହି ନାରାଚ ବୃହତ୍କ୍ଷତ୍ରର କବଚ ଭେଦି ଧରଣୀତଳରେ ପ୍ରବେଶ କଲା।
संजय उवाच