युधिष्ठिरस्य कृष्णार्जुनादि-समाश्वासनम्
Yudhiṣṭhira’s reassurance and praise of Kṛṣṇa, Arjuna, Bhīma, and Sātyaki
यावत् फाल्गुननाराचा निर्मुक्तोरगसंनिभा:
yāvat phālgunanārācā nirmuktoragasaṁnibhāḥ
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଫାଲ୍ଗୁନ (ଅର୍ଜୁନ)ଙ୍କ ନାରାଚଗୁଡ଼ିକ—ଦ୍ରୁତ ଦ୍ରୁତ କ୍ରମେ ମୁକ୍ତ ହୋଇ, ମୁକ୍ତ ସର୍ପ ସଦୃଶ—ନିରନ୍ତର ଉଡ଼ିଯାଉଥିଲା…
संजय उवाच
The verse highlights how epic poetry uses vivid simile to convey the moral gravity of war: Arjuna’s skill is undeniable, yet the imagery of ‘freed serpents’ underscores the unleashed, uncontrollable danger that violence releases once set in motion.
Sañjaya is describing the battlefield action in Droṇa Parva: Arjuna (Phālguna) is discharging arrows in rapid succession, and their swift, deadly flight is compared to serpents that have been let loose.