Kṛṣṇa-vīrya-kathana
Dhṛtarāṣṭra’s appraisal of Vāsudeva’s deeds
यो होको हि महावीरयों निर्दहेद् घोरचक्षुषा । कृत्स्नं दुर्योधनबलं धृतिमान् सत्यसंगर:,इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि द्रोणाभिषेकपर्वणि धृतराष्ट्रवाक्ये दशमो<5ध्याय: ।। १० || इस प्रकार श्रीमहाभारत द्रोणपर्वके अन्तर्गत द्रोणाभिषेकपर्वमें धृतराष्ट्रवक्यविषयक दसवाँ अध्याय पूरा हुआ
yo hoka hi mahāvīryo nirdahed ghoracakṣuṣā | kṛtsnaṃ duryodhanabalaṃ dhṛtimān satyasaṅgaraḥ ||
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ନିଶ୍ଚୟ ଏମିତି ମହାବୀର, ଧୃତିମାନ୍ ଓ ସତ୍ୟସଙ୍ଗରେ ଅଚଳ, ଭୟଙ୍କର ଦୃଷ୍ଟିରେ ଦୁର୍ୟୋଧନଙ୍କ ସମଗ୍ର ସେନାବଳକୁ ଦଗ୍ଧ କରିପାରେ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the awe and danger of concentrated martial power: steadfastness and truth-to-vow in battle can make a warrior seem capable of annihilating vast forces. Ethically, it invites reflection on how valor and determination, though admired in kṣatriya culture, also intensify the devastation of war.
Vaiśampāyana describes (in heightened, poetic terms) a formidable hero whose fearsome presence could ‘burn up’ the entire army of Duryodhana—an expression of the terror and admiration surrounding great warriors in the Drona Parva context.