Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — इरावान्-आवन्त्ययोः युद्धम्, घटोत्कच-भगदत्त-संघर्षः, मद्रेश्वर-विक्षेपः

Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya Dialogue: Irāvān vs the Avanti princes; Ghaṭotkaca vs Bhagadatta; Śalya checked by the Mādrī twins

विपरीतमिदं सर्व प्रतिभाति हि संजय । यत्रेदृशं॑ बल॑ घोरं पाण्डवान्नातरद्‌ रणे,संजय! यह सब कुछ मुझे विपरीत जान पड़ता है कि ऐसा भयंकर सैन्यसमूह भी वहाँ युद्धमें पाण्डवोंसे पार नहीं पा सका

viparītam idaṁ sarvaṁ pratibhāti hi sañjaya | yatr̥dṛśaṁ balaṁ ghoraṁ pāṇḍavān nātarad raṇe ||

ସଞ୍ଜୟ! ଏ ସବୁ ମୋତେ ସର୍ବଥା ବିପରୀତ ଲାଗୁଛି—ରଣଭୂମିରେ ଏପରି ଘୋର ବଳସମୂହ ମଧ୍ୟ ପାଣ୍ଡବମାନଙ୍କୁ ଅତିକ୍ରମ କରିପାରିଲା ନାହିଁ କିପରି?

विपरीतम्contrary, opposite
विपरीतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootविपरीत
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्all, everything
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रतिभातिappears, seems
प्रतिभाति:
TypeVerb
Rootप्रति√भा
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
संजयO Sañjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
ईदृशम्such, of this kind
ईदृशम्:
Karta
TypeAdjective
Rootईदृश
FormNeuter, Nominative, Singular
बलम्force, army, strength
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Singular
घोरम्terrible, dreadful
घोरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Nominative, Singular
पाण्डवान्the Pāṇḍavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतरत्crossed over, overcame
अतरत्:
TypeVerb
Root√तॄ
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
संजयO Sañjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
B
battlefield (raṇa)