Chapter 7: Dvīpa–Varṣa–Meru-varṇana
Description of the Dvīpa, Varṣas, and Mount Meru
योजनानां सहस््नं च शतं च भरतर्षभ । उत्सेधो वृक्षराजस्य दिवस्पृड्मनुजेश्वर,भरतश्रेष्ठ! मनुजेश्वर! उस वृक्षराजकी ऊँचाई ग्यारह सौ योजन है। वह (ऊँचाई) स्वर्गलोकको स्पर्श करती हुई-सी प्रतीत होती है
sañjaya uvāca | yojanānāṃ sahasraṃ ca śataṃ ca bharatarṣabha | utsedho vṛkṣarājasya divaspṛg manujeśvara ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ହେ ଭରତଶ୍ରେଷ୍ଠ, ହେ ମନୁଜେଶ୍ୱର! ସେହି ବୃକ୍ଷରାଜର ଉଚ୍ଚତା ଏଗାରଶେ ଯୋଜନ; ତାହାର ଉଚ୍ଚତା ମନେ ହୁଏ ସ୍ୱର୍ଗଲୋକକୁ ସ୍ପର୍ଶ କରୁଛି।
संजय उवाच
The verse primarily conveys awe-filled cosmic scale rather than a direct ethical injunction; it uses hyperbolic, heaven-touching imagery to heighten the sense of extraordinary phenomena surrounding the great war narrative.
Sañjaya is describing to Dhṛtarāṣṭra a “king of trees” of immense height—eleven hundred yojanas—so tall that it seems to touch the sky, as part of a broader descriptive passage in Bhīṣma Parva.