Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

भीष्मस्य भीमसेन-निरोधः

Bhīṣma checks Bhīmasena; matched engagements intensify

पुरा किल सुरा: सर्वे ऋषयश्न समागता: । पितामहमुपासेदु: पर्वते गन्धमादने,पहलेकी बात है, समस्त देवता और महर्षि गन्धमादन पर्वतपर आकर पितामह ब्रह्माजीके पास बैठे

purā kila surāḥ sarve ṛṣayaś ca samāgatāḥ | pitāmaham upāseduḥ parvate gandhamādane ||

ପୁରାତନ କାଳରେ ସମସ୍ତ ଦେବତା ଓ ଋଷିମାନେ ଏକତ୍ର ହୋଇ ଗନ୍ଧମାଦନ ପର୍ବତରେ ପିତାମହ ବ୍ରହ୍ମାଙ୍କୁ ଉପାସନା କଲେ।

पुराformerly, once
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
किलindeed, it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
सुराःgods
सुराः:
Karta
TypeNoun
Rootसुर
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
समागताःhaving assembled, gathered
समागताः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
Formक्त, Active (Kartari usage), Masculine, Nominative, Plural
पितामहम्the Grandsire (Brahmā)
पितामहम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Accusative, Singular
उपासेदुःthey sat near; they attended upon
उपासेदुः:
TypeVerb
Rootउप-आस्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
पर्वतेon the mountain
पर्वते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Locative, Singular
गन्धमादनेon Gandhamādana (mountain)
गन्धमादने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगन्धमादन
FormMasculine, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
Devas (surāḥ)
Ṛṣis (ṛṣayaḥ)
P
Pitāmaha Brahmā
G
Gandhamādana Mountain