त॑ बलौघमपर्यन्तं देवैरपि सुदुःसहम् । आपतत्तं सुदुष्पारं समुद्रमिव पर्वणि
taṁ balaugham aparyantaṁ devair api suduḥsaham | āpatattaṁ suduṣpāraṁ samudram iva parvaṇi ||
ସେହି ଅପରିମିତ ବଳସମୂହ—ଦେବମାନଙ୍କ ପାଇଁ ମଧ୍ୟ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଦୁଃସହ—ପୂର୍ଣ୍ଣିମାରେ ଫୁଲିଉଠୁଥିବା ସମୁଦ୍ର ପରି ଦୁଷ୍ପାର ହୋଇ ଉମଡ଼ି ଆସିଲା।
संजय उवाच
The verse highlights how war can gather into an apparently unstoppable surge; ethically, it points to the need for steadiness and discernment when confronted by overwhelming power, so that action is guided by dharma rather than panic.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that an immense, seemingly limitless host is advancing—so formidable that even divine beings would find it hard to resist—likening its onrush to the ocean swelling at the full moon.