Previous Verse

Shloka 433

Adhyāya 6: Pañca-mahābhūta–guṇa-nirdeśa and Sudarśana-dvīpa

Five Elements, Sensory Qualities, and a Cosmographic Island

द्रष्ट भागीरथीं गद्ञामुवास बहुला: समा: । उसीके पास विशाल, दिव्य, उज्ज्वल तथा कांचनमयी बालुकासे सुशोभित रमणीय बिन्दुसरोवर है, जहाँ राजा भगीरथने भागीरथी गंगाका दर्शन करनेके लिये बहुत वर्षोतक निवास किया था

draṣṭuṁ bhāgīrathīṁ gaṅgām uvāsa bahulāḥ samāḥ | tasyaiva samīpe viśālaṁ divyaṁ ujjvalaṁ ca kāñcanamayī-bālukābhiḥ suśobhitaṁ ramaṇīyaṁ bindusarovaraṁ asti, yatra rājā bhagīratho bhāgīrathī-gaṅgā-darśanārthaṁ bahūn varṣān nyavasat |

ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ଭାଗୀରଥୀ ଗଙ୍ଗାଙ୍କ ଦର୍ଶନ ଇଚ୍ଛାରେ ସେ ସେଠାରେ ବହୁ ବର୍ଷ ରହିଲେ। ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ‘ବିନ୍ଦୁସରସ’ ନାମକ ରମଣୀୟ ସରୋବର ଅଛି—ବିଶାଳ, ଦିବ୍ୟ, ଦୀପ୍ତିମାନ ଏବଂ ସୁବର୍ଣ୍ଣମୟ ବାଲୁକାରେ ଶୋଭିତ—ଯେଉଁଠାରେ ରାଜା ଭଗୀରଥ ମଧ୍ୟ ପବିତ୍ର ନଦୀର ଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଦୀର୍ଘକାଳ ତପ ଓ ଭକ୍ତିରେ ନିବାସ କରିଥିଲେ।

द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
Formtumun (infinitive)
भागीरथीम्Bhāgīrathī (the Ganges)
भागीरथीम्:
Karma
TypeNoun
Rootभागीरथी
FormFeminine, Accusative, Singular
गङ्गाम्the Ganges
गङ्गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Accusative, Singular
उवासdwelt, stayed
उवास:
TypeVerb
Rootवस्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
बहुलाःmany, numerous
बहुलाः:
Karma
TypeAdjective
Rootबहुल
FormMasculine, Accusative, Plural
समाःyears
समाः:
Karma
TypeNoun
Rootसम
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhāgīrathī Gaṅgā
K
King Bhagīratha
B
Bindusaras (Bindusarovara)