प्रयत्नादू यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिष: । अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम्,परंतु प्रयत्नपूर्वक अभ्यास करनेवाला योगी< तो पिछले अनेक जन्मोंके संस्कारबलसे इसी जन्ममें संसिद्ध होकर* सम्पूर्ण पापोंसे रहित हो फिर तत्काल ही परमगतिको प्राप्त हो जाता है
prayatnād u yatamānas tu yogī saṁśuddha-kilbiṣaḥ | aneka-janma-saṁsiddhas tato yāti parāṁ gatim ||
କିନ୍ତୁ ପ୍ରୟତ୍ନପୂର୍ବକ ଯତ୍ନ କରୁଥିବା ଯୋଗୀ ପାପରୁ ଶୁଦ୍ଧ ହୋଇ, ଅନେକ ଜନ୍ମର ସାଧନାରେ ସିଦ୍ଧ ହୋଇ, ତାପରେ ପରମ ଗତିକୁ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ।
अजुन उवाच
Persistent, effortful yoga-practice purifies the practitioner; the momentum of discipline accumulated across many births ripens into realization, leading to the supreme goal (liberation).
Arjuna is speaking about the destiny of a striving yogin: even if perfection is not immediate, sustained effort—supported by impressions from prior lives—culminates in purification and attainment of the highest state.