Kurukṣetra-sainyadarśana and Arjuna-viṣāda (धर्मक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः — अर्जुनविषाद)
त्वं जम्भनी मोहिनी च माया ह्वी: श्रीस्तथैव च । संध्या प्रभावती चैव सावित्री जननी तथा,तुम्हीं जम्भनी, मोहिनी, माया, ही, श्री, संध्या, प्रभावती, सावित्री और जननी हो
tvam jambhanī mohinī ca māyā hrīḥ śrīs tathaiva ca | sandhyā prabhāvatī caiva sāvitry jananī tathā ||
ଅର୍ଜୁନ କହିଲେ— ତୁମେ ହିଁ ଜମ୍ଭନୀ, ମୋହିନୀ ଓ ମାୟା; ତୁମେ ହିଁ ହ୍ରୀ (ଲଜ୍ଜା) ଓ ଶ୍ରୀ (ସମୃଦ୍ଧି)। ତୁମେ ହିଁ ସନ୍ଧ୍ୟା, ପ୍ରଭାବତୀ, ସାବିତ୍ରୀ ଏବଂ ଜନନୀ—ସର୍ବମାତା।
अजुन उवाच
The verse teaches that the supreme divine reality encompasses both moral virtues (like hrī—ethical restraint) and worldly/cosmic powers (like śrī—prosperity, sandhyā—sacred discipline-time, māyā—creative manifestation). Recognizing this unity encourages reverence, self-restraint, and disciplined living even amid conflict.
Arjuna is offering a hymn of praise, naming multiple divine epithets and powers. By listing these forms—virtue, prosperity, sacred time, radiance, solar sanctity, and motherhood—he acknowledges the deity’s all-encompassing nature and seeks alignment and protection through devotion.