Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Bhīṣma-nipāta-saṃvāda — Sañjaya’s Report of Bhīṣma’s Fall (भीष्मनिपातसंवादः)

के<रक्षन्‌ दक्षिण चक्र भीष्मस्यामिततेजस: । पृष्ठतः के परान्‌ वीरानपासेधन्‌ यतव्रता:

ke rakṣan dakṣiṇaṃ cakraṃ bhīṣmasyāmitatejasaḥ | pṛṣṭhataḥ ke parān vīrān apāsedhan yatavratāḥ ||

ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ର କହିଲେ—ଅମିତତେଜସ୍ବୀ ଭୀଷ୍ମଙ୍କ ରଥର ଦକ୍ଷିଣ ଚକ୍ରକୁ କିଏ ରକ୍ଷା କଲା? ଏବଂ ପଛେ ଥାଇ ଦୃଢ଼ବ୍ରତୀ କେଉଁ ବୀରମାନେ ଶତ୍ରୁପକ୍ଷର ବୀରମାନଙ୍କୁ ଆଗେ ବଢ଼ିବାରୁ ରୋକିଲେ?

केwho (plural)
के:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
Formmasculine, nominative, plural
अरक्षन्protected
अरक्षन्:
Karta
TypeVerb
Rootरक्ष्
Formimperfect (laṅ), 3rd, plural, parasmaipada
दक्षिणम्right (side)
दक्षिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदक्षिण
Formneuter, accusative, singular
चक्रम्wheel
चक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootचक्र
Formneuter, accusative, singular
भीष्मस्यof Bhīṣma
भीष्मस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, genitive, singular
अमिततेजसःof the one of immeasurable splendor
अमिततेजसः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअमिततेजस्
Formmasculine, genitive, singular
पृष्ठतःfrom behind/at the rear
पृष्ठतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतस्
केwho (plural)
के:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
Formmasculine, nominative, plural
परान्enemy/other-side (warriors)
परान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
Formmasculine, accusative, plural
वीरान्heroes/warriors
वीरान्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर
Formmasculine, accusative, plural
अपासेधन्kept back/warded off
अपासेधन्:
Karta
TypeVerb
Rootअप + सिध्/सेध्
Formimperfect (laṅ), 3rd, plural, parasmaipada
यतव्रताःobserving strict vows/discipline
यतव्रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयतव्रत
Formmasculine, nominative, plural

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīṣma
R
right wheel of Bhīṣma’s chariot
E
enemy warriors (parāḥ vīrāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined duty in war: victory depends not only on a great commander like Bhīṣma but also on coordinated protection—guards at vulnerable points (the chariot wheel) and steadfast rear defense—showing how collective loyalty and restraint sustain a leader’s effectiveness.

Dhṛtarāṣṭra questions Sañjaya about the battlefield arrangements around Bhīṣma: which warriors were assigned to protect the right wheel of his chariot and which disciplined fighters stayed behind to block the enemy’s heroes from advancing.