अभिमन्त्रयाथ तानेवं शिरसा लम्बताब्रवीत् | शिरो मे लम्बते>त्यर्थमुपधानं प्रदीयताम्
abhimantrayātha tān evaṁ śirasā lambatābravīt | śiro me lambate ity artham upadhānaṁ pradīyatām ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ଏଭଳି ସ୍ୱାଗତ କରି, ମୁଣ୍ଡ ନମାଇଥିବା ପରି ସେ କହିଲେ—“ରାଜମାନେ, ମୋ ଶିର ଅତ୍ୟଧିକ ଝୁଲୁଛି; ତେଣୁ ମୋତେ ଗୋଟିଏ ଉପଧାନ (ତକିଆ) ଦିଅ।”
संजय उवाच
Even in a martial and royal context, the verse highlights human limitation and the appropriateness of seeking support. It also reflects courtly decorum: after formal greeting, a request is made plainly, reminding that dignity and vulnerability can coexist.
After offering a respectful welcome, the speaker—described as having his head drooping—states that his head is hanging down and asks the assembled kings to provide a pillow (a head-rest).