Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Śākadvīpa–Pramāṇa–Varṇana

Measurements and Description of Śākadvīpa

परस्परेण द्विगुणा: सर्वे द्वीपा नराधिप । पर्वताश्न महाराज समुद्रै: परिवारिता:,महाराज! इन समुद्रोंसे घिरे हुए सभी द्वीप और पर्वत उत्तरोत्तर दुगुने विस्तारवाले हैं

paraspareṇa dviguṇāḥ sarve dvīpā narādhipa | parvatāś ca mahārāja samudraiḥ parivāritāḥ ||

ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ନରାଧିପ ମହାରାଜ! ସମୁଦ୍ରମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଘେରାଯାଇଥିବା ସେ ସମସ୍ତ ଦ୍ୱୀପ ଓ ପର୍ବତ ପରସ୍ପର କ୍ରମରେ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀଠାରୁ ଦ୍ୱିଗୁଣ ଦ୍ୱିଗୁଣ ବିସ୍ତୃତ।

परस्परेणmutually; successively
परस्परेण:
Karana
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
FormAvyaya (instrumental sense: 'mutually/one after another')
द्विगुणाःdouble (in extent)
द्विगुणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्विगुण
FormMasculine, nominative, plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, nominative, plural
द्वीपाःislands
द्वीपाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्वीप
FormMasculine, nominative, plural
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, vocative, singular
पर्वताःmountains
पर्वताः:
Karta
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, vocative, singular
समुद्रैःby seas; with oceans
समुद्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootसमुद्र
FormMasculine, instrumental, plural
परिवारिताःsurrounded; encircled
परिवारिताः:
TypeVerb
Rootपरि-√वृ (वारयति/वृणोति) → परिवारित
FormPast passive participle, masculine, nominative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
narādhipa (the king, i.e., Dhṛtarāṣṭra as addressee)
D
dvīpāḥ (islands/continents)
P
parvatāḥ (mountains)
S
samudrāḥ (seas/oceans)