रथाग्न्यगारशक्षापार्चिरसिशक्तिगदेन्धन: । शरसंघमहाज्वाल: क्षत्रियान् समरेडदहत्
sañjaya uvāca |
rathāgnyagāraśaṣkāpārcirasiśaktigadendhanaḥ |
śarasaṅghamahājvālaḥ kṣatriyān samare ’dahat ||
ସମରରେ ମନେ ହେଲା ଯେ ଏକ ଦାହକ ଅଗ୍ନି ଜ୍ୱଳିଉଠି କ୍ଷତ୍ରିୟମାନଙ୍କୁ ଦଗ୍ଧ କରୁଛି। ରଥଗୁଡ଼ିକ ଅଗ୍ନିଶାଳା ପରି, ଧନୁଷ ଜ୍ୱାଳାର ଜିଭ ପରି ଦିଶୁଥିଲା; ଖଡ଼୍ଗ, ଶକ୍ତି ଓ ଗଦା ଇନ୍ଧନ ହେଉଥିଲା; ଏବଂ ବାଣମାନଙ୍କର ସମୂହ ହିଁ ସେଇ ଅଗ୍ନିର ମହାଜ୍ୱାଳା ଥିଲା।
संजय उवाच
The verse underscores how warfare, even when framed within kṣatriya-duty, becomes a consuming force like fire—highlighting the ethical tension between prescribed martial duty and the catastrophic suffering it unleashes.
Sañjaya describes the battlefield with an extended fire-metaphor: chariots appear as fire-halls, weapons as fuel, and volleys of arrows as towering flames, conveying the intensity and lethal momentum of the combat.