Adhyāya 111 (Book 6): Daśama-dina-saṃgrāma—Bhīṣma’s Counsel to Yudhiṣṭhira and the Śikhaṇḍin-Led Advance
आत्तशस्त्रो रणे यत्नाद् वारयामास सायकै: । राजन! वे अस्त्र-शस्त्र लेकर पाण्डवपक्षके पाँच श्रेष्ठ महारथियोंका रफणक्षेत्रमें बाणोंद्वारा यत्नपूर्वक निवारण करने लगे ।। ३० ड ।। नानाशत्त्रास्त्रवर्षैस्तान् वीर्यामर्षप्रवेरितै:
āttaśastro raṇe yatnād vārayāmāsa sāyakaiḥ | rājan nānāśastrāstravarṣais tān vīryāmarṣapravīritaiḥ ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ହେ ରାଜନ, ଶସ୍ତ୍ର ଧାରଣ କରି ଭୀଷ୍ମ ରଣଭୂମିରେ ଯତ୍ନପୂର୍ବକ ଶରବର୍ଷା ଦ୍ୱାରା ସେମାନଙ୍କୁ ରୋକିବାକୁ ଲାଗିଲେ। ବୀର୍ୟ ଓ ଆମର୍ଷରେ ପ୍ରେରିତ ହୋଇ ସେ ନାନା ପ୍ରକାର ଅସ୍ତ୍ର-ଶସ୍ତ୍ରର ବର୍ଷା କରି ସେହି ଯୋଦ୍ଧାମାନଙ୍କୁ ଦମନ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କଲେ।
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethic of disciplined exertion in war: one must act with determined effort (yatna) to restrain an advancing foe, even when driven by intense emotions like amarṣa (indignation). It implicitly contrasts duty-bound control (vāraṇa—checking) with uncontrolled rage, showing how force is framed as purposeful and strategic rather than merely violent.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that a warrior, having taken up weapons, is attempting to hold back opposing fighters on the battlefield by shooting arrows and unleashing varied weapons and missiles, propelled by valor and anger.