Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyāya 111 (Book 6): Daśama-dina-saṃgrāma—Bhīṣma’s Counsel to Yudhiṣṭhira and the Śikhaṇḍin-Led Advance

त्रातारं नाध्यगच्छन्त तावका भरतर्षभ । वध्यमाना: शितैर्बाणै: पाण्डवै: सहसूंजयै:,भरतश्रेष्ठ! पाण्डवों और सूंजयोंके तीखे बाणोंसे घायल होनेवाले आपके सैनिकोंको कोई रक्षक नहीं मिलता था

saf1jaya uv01ca |

tr01t01ra n01dhyagacchanta t01vak01 bharatarabha |

vadhyam01n01 5bitair b01ai p01avai sahas6bf1jayai ||

ହେ ଭରତଶ୍ରେଷ୍ଠ! ପାଣ୍ଡବମାନେ ଓ ସୃଞ୍ଜୟମାନଙ୍କ ତୀକ୍ଷ୍ଣ ବାଣରେ ନିହତ ହେଉଥିବା ତୁମ ସୈନିକମାନେ କୌଣସି ତ୍ରାତା (ରକ୍ଷକ) ପାଇଲେ ନାହିଁ।

त्रातारम्protector
त्रातारम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रातृ
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अध्यगच्छन्तfound / obtained / reached
अध्यगच्छन्त:
TypeVerb
Rootअधि-गम्
FormImperfect (Lan), Third, Plural, Parasmaipada
तावकाःyour (men/soldiers)
तावकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतावक
FormMasculine, Nominative, Plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
वध्यमानाःbeing struck / being slain
वध्यमानाः:
TypeAdjective
Rootवध्यमान
FormMasculine, Nominative, Plural
शितैःsharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
पाण्डवैःby the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सूंजयैःby the Sṛñjayas
सूंजयैः:
Karana
TypeNoun
Rootसूंजय
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhtar01ra (implied by address bharatarabha)
K
Kaurava troops (t01vak01)
P
P01avas (Pandavas)
S
S6bf1jayas
A
arrows (b0101)