Muñjavān on Himavat: Maheśvara’s abode, Śiva-stuti, and sacrificial gold
Chapter 8
हिरण्यबाहवे राजन्नुग्राय पतये दिशाम् । लेलिहानाय गोष्ठाय सिद्धमन्त्राय वृष्णये
hiraṇyabāhave rājann ugrāya pataye diśām | lelihānāya goṣṭhāya siddhamantrāya vṛṣṇaye
ହେ ରାଜନ୍, ଦିଗ୍ମଣ୍ଡଳର ଉଗ୍ର ଅଧିପତି ହିରଣ୍ୟବାହୁଙ୍କୁ (ଏହି ଅର୍ପଣ); ଯିଏ ଜ୍ୱାଳା ପରି ଦୀପ୍ତ, ଯିଏ ଗୋଷ୍ଠ (ଗୋଶାଳା/ପଶୁବାଡ଼ି)ର ରକ୍ଷକ, ସିଦ୍ଧମନ୍ତ୍ରବଳସମ୍ପନ୍ନ, ଏବଂ ବୃଷଭସମ ପରାକ୍ରମୀ।
संवर्त उवाच
The verse models a ritual-ethical stance: a king’s actions should be aligned with protective cosmic powers and effective sacred speech (siddha-mantra), emphasizing guardianship (especially of cattle/subjects) and the maintenance of order in all quarters.
Saṃvarta addresses the king and utters an invocation naming a fierce lord associated with the directions, blazing power, protection of the cattle-pen, and mantra-accomplishment—framing the ongoing rite or counsel in a sacral, protective register.