धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement
गोवद्रासभवच्चैव कुर्युर्ये ब्यवहारिण: । 'पाण्डुनन्दन! तुम्हारे राज्यके अंदर रहनेवाले जो कारीगर और शिल्पी तुम्हारा काम करें, तुम्हें उनके भरण-पोषणका प्रबन्ध अवश्य करना चाहिये; जैसे गधों और बैलोंसे काम लेनेवाले लोग उन्हें खानेको देते हैं || ४० इ ।। स्वरन्ध्रं पररन्ध्रं च स्वेषु चैव परेषु च
govadrāsabhavac caiva kuryur ye vyavahāriṇaḥ | pāṇḍunandana! tava rājyāntaravartino ye kārīgarāḥ śilpinaś ca tava kāryaṃ kuryuḥ, teṣāṃ bharaṇa-poṣaṇasya prabandhaṃ tvayāvaśyaṃ kartavyaḥ; yathā gardabhaiḥ balībhiś ca kāryaṃ gṛhṇantaḥ lokās tebhyo bhojanaṃ dadati ||
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ହେ ପାଣ୍ଡୁନନ୍ଦନ, ତୁମ ରାଜ୍ୟରେ ଯେ କାରିଗର ଓ ଶିଳ୍ପୀମାନେ ତୁମ କାମ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ଭରଣ-ପୋଷଣର ବ୍ୟବସ୍ଥା ତୁମେ ନିଶ୍ଚୟ କରିବା ଉଚିତ। ଆହାର ନ ଦେଇ ଶ୍ରମ ନେବା ଧର୍ମ ନୁହେଁ—ଯେପରି ଗଧା ଓ ବଳଦକୁ କାମରେ ଲଗାଇଥିବା ଲୋକେ ମଧ୍ୟ ସେମାନଙ୍କୁ ଖାଦ୍ୟ ଦିଅନ୍ତି।
वैशम्पायन उवाच
A ruler must ensure the livelihood and maintenance of those who work for the state—especially artisans and craftsmen. Taking labor without providing sustenance is unethical; even working animals are fed, so human workers deserve organized support.
Vaiśampāyana continues instructive counsel addressed to Yudhiṣṭhira (Pāṇḍunandana), emphasizing practical royal duty: the king should arrange the upkeep of workers in his realm who perform tasks for him.