Adhyāya 32: Tāpasānāṃ Darśanaṃ — Ascetics Seek to Identify the Pāṇḍavas
धर्मशीलो महातेजा: कुरूणां हितकृत् तथा । ततः प्रोवाच ता: सर्वा: क्षत्रिया निहतेश्वरा:
dharmaśīlo mahātejāḥ kurūṇāṃ hitakṛt tathā | tataḥ provāca tāḥ sarvāḥ kṣatriyā nihateśvarāḥ ||
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ତାପରେ ସେହି ମହାତ୍ମା, ମହାତେଜସ୍ବୀ, ଧର୍ମନିଷ୍ଠ ଓ କୁରୁମାନଙ୍କ ହିତକର୍ତ୍ତା ମହାମୁନି (ବ୍ୟାସ) ଜଳରେ ଅବସ୍ଥିତ ରହି, ଯାହାଙ୍କ ସ୍ୱାମୀମାନେ ନିହତ ହୋଇଥିଲେ ସେହି ସମସ୍ତ କ୍ଷତ୍ରିୟ ନାରୀମାନଙ୍କୁ ସମ୍ବୋଧନ କରି କହିଲେ। ସେ ତାଙ୍କ ଶୋକକୁ ଧର୍ମରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରି, ଆକାଂକ୍ଷିତ ପଥ ଦେଖାଇ, ପତିଲୋକ-ପ୍ରାପ୍ତି ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦେଲେ।
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds dharmic leadership in a time of collective grief: a righteous, luminous guide acts for the welfare of the Kuru community by giving purposeful counsel to those devastated by war, redirecting sorrow toward a disciplined, value-guided course.
After the destruction of the Kuru lords, the widowed Kṣatriya women are addressed by a dharma-centered, radiant figure who speaks to them as a group, setting the stage for their subsequent action described in the surrounding passage (their wish to follow their husbands’ path and the ritual act connected with the river).