Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Dhṛtarāṣṭra’s Śrāddha Request and Bhīma’s Objection (Āśramavāsika-parva, Adhyāya 17)

ह॒त्वाग्निं विधिवत सर्वे प्रययुस्ते यथाक्रमम्‌ । उदड़्मुखा निरीक्षन्त उपवासपरायणा:

hutvā agniṁ vidhivat sarve prayayus te yathākramam | udaṅmukhā nirīkṣanta upavāsaparāyaṇāḥ ||

ବିଧିମତେ ଅଗ୍ନିରେ ଆହୁତି ଦେଇ ସେମାନେ ସମସ୍ତେ କ୍ରମକ୍ରମେ ଯାତ୍ରା କଲେ। ଉପବାସରେ ନିଷ୍ଠାବାନ ହୋଇ, ଉତ୍ତରମୁଖ ହୋଇ ସେଇ ଦିଗକୁ ଦେଖି ଆଗେଇଲେ।

हत्वाhaving killed/put out
हत्वा:
Karma
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive), कर्तरि
अग्निम्the fire
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
विधिवत्according to rule, duly
विधिवत्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रययुःwent forth, departed
प्रययुः:
Karta
TypeVerb
Rootया (धातु) + प्र
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Parasmaipada
तेthey
ते:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाas, according to
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
क्रमम्order, sequence
क्रमम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
उदङ्मुखाःnorth-facing
उदङ्मुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootउदङ्मुख (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
निरीक्षन्तःlooking, gazing
निरीक्षन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootईक्ष् (धातु) + निर्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural, कर्तरि
उपवासपरायणाःdevoted to fasting
उपवासपरायणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootउपवास-परायण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Agni (sacred fire)
U
Uttara-diś (the northern direction)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic discipline: before undertaking a significant departure, one completes prescribed rites (agnihotra/oblations) and practices self-restraint (fasting). The northward orientation symbolizes a deliberate, vow-bound movement toward austerity and higher aims rather than comfort.

After performing the proper fire-offering, the group departs in orderly sequence. They have observed an overnight fast and proceed facing north, keeping their attention fixed ahead, indicating a solemn, regulated journey consistent with ascetic or vow-based conduct.