श्यालो द्रोणस्य यश्चवासीद् दयितो ब्राह्मणो महान् | सच तस्मिन् महेष्वास: कृप: समभवत् तदा,द्रोणाचार्यके प्रिय साले महान् ब्राह्मण महा-धनुर्धर कृपाचार्य तो उन दिनों सदा धृतराष्ट्रके ही पास रहते थे
śyālo droṇasya yaś cāvāsīd dayito brāhmaṇo mahān | sa ca tasmin maheṣvāsaḥ kṛpaḥ samabhavat tadā ||
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ— ଦ୍ରୋଣାଚାର୍ଯ୍ୟଙ୍କ ପ୍ରିୟ ଶ୍ୟାଳ, ମହାନ୍ ବ୍ରାହ୍ମଣ—ସେଇ ମହାଧନୁର୍ଧର କୃପାଚାର୍ଯ୍ୟ ଥିଲେ; ଏବଂ ସେ ସମୟରେ ସେ ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ରଙ୍କ ସନ୍ନିଧିରେ ରହୁଥିଲେ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical role of trusted, learned elders in stabilizing a kingdom after catastrophe: kinship and Brahmin counsel (through Kṛpa) remain central to sustaining royal duty and continuity.
Vaiśampāyana identifies Kṛpa as Droṇa’s brother-in-law and a great archer, noting that he was present and residing near/with Dhṛtarāṣṭra during this period, indicating Kṛpa’s continued proximity to the Kuru court.