आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
धन्विनां नृपशार्दूल यः सर्वस्त्रिविदुत्तम: । महाकीर्तिमिहातेजा: स जज्ञे मनुजेश्वर,नृपश्रेष्ठ राजा जनमेजय! आचार्य द्रोण समस्त धनुर्धर वीरोंमें उत्तम और सम्पूर्ण अस्त्रोंके ज्ञाता थे। उनकी कीर्ति बहुत दूरतक फैली हुई थी। वे महान् तेजस्वी थे
vaiśampāyana uvāca |
dhanvināṁ nṛpaśārdūla yaḥ sarvāstravid uttamaḥ |
mahākīrtir ihātejāḥ sa jajñe manujeśvara nṛpaśreṣṭha rājā janamejaya ||
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ହେ ନୃପଶାର୍ଦୂଳ, ହେ ମନୁଜେଶ୍ୱର, ହେ ନୃପଶ୍ରେଷ୍ଠ ଜନମେଜୟ! ଧନୁର୍ଧରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଯିଏ ସର୍ବୋତ୍ତମ ଏବଂ ସମସ୍ତ ଅସ୍ତ୍ରବିଦ୍ୟାର ଉତ୍ତମ ଜ୍ଞାତା ଥିଲେ, ସେଇ ମହାକୀର୍ତ୍ତିମାନ ମହାତେଜସ୍ୱୀ ଦ୍ରୋଣାଚାର୍ଯ୍ୟ ଜନ୍ମିଲେ; ତାଙ୍କର କୀର୍ତ୍ତି ଦୂରଦୂରାନ୍ତକୁ ପ୍ରସାରିତ ହେଲା।
वैशम्पायन उवाच
The verse elevates mastery of knowledge (astra-vidyā) and disciplined brilliance (tejas) as forces that shape history; it also hints that exceptional skill and fame carry ethical weight, because such power will influence rulers and the fate of many.
Vaiśampāyana addresses King Janamejaya and announces the birth of a supremely accomplished figure—foremost among archers and expert in all weapons—whose great fame and radiance foreshadow his major role in the epic’s unfolding events.