Garuḍa–Śakra Saṃvāda and the Retrieval of Amṛta (गरुड–शक्र संवादः अमृत-अपहरण-प्रसङ्गः)
ततस्तेष्वपयातेषु पितरं विनतासुत: । शाखाव्याक्षिप्तवदन: पर्यपृच्छत कश्यपम्,उनके चले जानेपर विनतानन्दन गरुडने, जो मुँहमें शाखा लिये रहनेके कारण कठिनाईसे बोल पाते थे, अपने पिता कश्यपजीसे पूछा--
tatas teṣv apayāteṣu pitaraṃ vinatāsutaḥ | śākhāvyākṣiptavadanaḥ paryapṛcchat kaśyapam ||
ସେମାନେ ଚାଲିଗଲାପରେ ବିନତାସୁତ ଗରୁଡ—ମୁହଁରେ ବୃକ୍ଷଶାଖା ଥିବାରୁ କଥା କହିବାରେ ବାଧା ପାଉଥିଲେ ମଧ୍ୟ—ନିଜ ପିତା କଶ୍ୟପଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ।
कश्यप उवाच