Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

तरुणी दर्शनीयासि समर्था भर्तुरिषणे | अनुगच्छ पति मात: पुत्रानाप्स्यसि शोभनान्‌,माँ! अभी तुम्हारी तरुण अवस्था है, तुम दर्शनीय सुन्दरी हो और पतिके अन्वेषणमें समर्थ भी हो। अत: पतिका ही अनुसरण करो। तुम्हें फिर सुन्दर पुत्र मिल जायँगे

taruṇī darśanīyāsi samarthā bhartur iṣaṇe | anugaccha pati mātaḥ putrān āpsyasi śobhanān ||

ମା! ତୁମେ ଏଯାବତ୍ ତରୁଣୀ, ଦର୍ଶନୀୟା, ଏବଂ ପତିଙ୍କୁ ଅନ୍ୱେଷଣ କରିବାରେ ସମର୍ଥା। ତେଣୁ ପତିଙ୍କ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କର; ତୁମେ ପୁନର୍ବାର ଶୋଭନ, ଶ୍ରେଷ୍ଠ ପୁତ୍ରମାନେ ପାଇବ।

तरुणीyoung woman
तरुणी:
Karta
TypeNoun
Rootतरुणी
FormFeminine, Nominative, Singular
दर्शनीयाlovely, worth seeing
दर्शनीया:
TypeAdjective
Rootदर्शनीय
FormFeminine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
समर्थाcapable
समर्था:
TypeAdjective
Rootसमर्थ
FormFeminine, Nominative, Singular
भर्तुःof a husband
भर्तुः:
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Genitive, Singular
ईषणेin seeking, in the search
ईषणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootईषण
FormNeuter, Locative, Singular
अनुगच्छfollow
अनुगच्छ:
TypeVerb
Rootअनु-गम्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
पतिम्husband
पतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Accusative, Singular
मातःO mother
मातः:
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Vocative, Singular
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
आप्स्यसिyou will obtain
आप्स्यसि:
TypeVerb
Rootआप्
FormFuture, Second, Singular, Parasmaipada
शोभनान्beautiful, excellent
शोभनान्:
TypeAdjective
Rootशोभन
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
mother (addressed woman)
H
husband
S
sons