Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

तत्राहं तत्‌ करिष्यामि यदर्थमिदमावृतम्‌ । फलमेतस्य तपस: कथयध्वं दिवौकस:,जिसके लिये इस तपस्याका फल ढका हुआ है, मैं उस लोकमें जाकर वह कर्म करूँगा। आपलोग मुझसे उसको बताइये

tatrāhaṃ tat kariṣyāmi yadartham idam āvṛtam | phalam etasya tapaḥ kathayadhvaṃ divaukasaḥ ||

ଯେହେତୁ ଏହି ତପସ୍ୟାର ଫଳ ଆବୃତ ରହିଛି, ମୁଁ ସେଠାକୁ ଯାଇ ସେଇ କର୍ମ କରିବି। ହେ ଦିବ୍ୟଲୋକବାସୀମାନେ! ଏହି ତପସ୍ୟାର ଫଳ କ’ଣ, ମୋତେ କହ।

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, nominative, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
TypeVerb
Rootकृ
Formsimple future (luṭ), first, singular, parasmaipada
यत्which/what
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, accusative, singular
अर्थम्purpose
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
Formmasculine, accusative, singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
Formneuter, nominative, singular
आवृतम्covered/hidden
आवृतम्:
TypeVerb
Rootआ-√वृ (वृञ् आवरणे)
Formpast passive participle (क्त), neuter, nominative, singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल
Formneuter, nominative, singular
एतस्यof this
एतस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
तपसःof the austerity
तपसः:
Sampradana
TypeNoun
Rootतपस्
Formneuter, genitive, singular
कथयध्वम्tell (you all)
कथयध्वम्:
TypeVerb
Rootकथय् (कथ् + णिच्)
Formimperative (loṭ), second, plural, ātmanepada
दिवौकसःO dwellers of heaven (gods)
दिवौकसः:
Sampradana
TypeNoun
Rootदिवौकस्
Formmasculine, vocative, plural

मन्दपाल उवाच

M
Mandapala
D
Divaukasaḥ (heaven-dwellers/gods)
S
Svarga (implied heavenly realm)