शरीरवाञ्जटी भूत्वा नदन्निव बलाहक: । वातसारथि अग्निदेव मूर्तिमान् हो सिरपर जटा धारण किये मेघके समान गर्जना करने लगे और उस असुरको जला डालनेकी इच्छासे माँगने लगे
śarīravāñ jaṭī bhūtvā nadann iva balāhakaḥ | vātasārathiḥ agnidevaḥ mūrtimān ho śirasi jaṭā dhāraṇa kiye meghake samāna garjanā karane lage aur us asurako jalā ḍālनेkī icchāse māṅgane lage
ଅଗ୍ନିଦେବ ମୂର୍ତ୍ତିମାନ୍ ହୋଇ ଶିରରେ ଜଟା ଧାରଣ କରି, ବାୟୁଚାଳିତ ମେଘ ପରି ଗର୍ଜନ କଲେ।
वैशम्पायन उवाच
When destructive forces threaten order, divine power is portrayed as taking decisive, even fearsome, action to restore balance; strength is ethically framed as protection of dharma rather than mere violence.
Agni becomes embodied, appears with ascetic-like matted locks, roars like a wind-driven thundercloud, and moves with the intention of burning an asura—signaling an imminent confrontation where the asura is to be checked or destroyed.