Jarītā-Śārṅgaka-saṃvādaḥ — The Dialogue of Jaritā and the Śārṅgaka Chicks
Fire-escape deliberation
अध्येतारं पर वेदान् प्रयोक्तारं महाध्वरे । रक्षितारं शुभालल्लोकान् लेभिरे तं जनाधिपम्,प्रजाने महाराज युधिष्ठिरके रूपमें ऐसा राजा पाया था, जो परम ब्रह्म परमात्माका चिन्तन करनेवाला, बड़े-बड़े यज्ञोंमें वेदोंका उपयोग करनेवाला और शुभ लोकोंके संरक्षणमें तत्पर रहनेवाला था
adhyetāraṃ para-vedān prayoktāraṃ mahādhvare | rakṣitāraṃ śubhāṃl lokān lebhire taṃ janādhipam ||
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ପ୍ରଜା ଯୁଧିଷ୍ଠିରଙ୍କୁ ଏମିତି ଜନାଧିପ ଭାବେ ପାଇଲା, ଯିଏ ପରମ ବେଦର ଅଧ୍ୟେତା, ମହାଧ୍ୱରେ ବେଦବାଣୀର ଯଥୋଚିତ ପ୍ରୟୋଗକର୍ତ୍ତା, ଏବଂ ଶୁଭ ଲୋକମାନଙ୍କ ରକ୍ଷାରେ ସଦା ତତ୍ପର। ହେ ରାଜନ, ଯୁଧିଷ୍ଠିରଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସେମାନେ ପରମତତ୍ତ୍ୱଚିନ୍ତନ ଓ ଧର୍ମରକ୍ଷାରେ ନିବିଡ଼ ଶାସକଙ୍କୁ ଦେଖିଲେ।
वैशम्पायन उवाच
The verse presents the ethical ideal of kingship: a ruler should unite Vedic learning with correct ritual application and, above all, protect the auspicious order of the world (dharma). Knowledge is not merely theoretical; it must be responsibly enacted and oriented toward the welfare and safeguarding of society and cosmic order.
Vaiśampāyana is describing how the people came to have Yudhiṣṭhira as their king, praising him as a master of sacred learning, competent in conducting great sacrifices, and committed to protecting auspicious realms—thereby portraying him as a model sovereign.