चतुष्पादं दशविध॑ धर्नुर्वेदमरिंदम: । अर्जुनाद् वेद वेदज्ञ: सकल॑ दिव्यमानुषम्,उस शत्रुदमन बालकने वेदोंका ज्ञान प्राप्त करके अपने पिता अर्जुनसे चार पदों* और दशविधः अंगोंसे युक्त दिव्य एवं मानुषः सब प्रकारके थनुर्वेदका ज्ञान प्राप्त कर लिया
Vaiśampāyana uvāca | catuṣpādaṃ daśavidhaṃ dhanurvedaṃ ariṃdamaḥ | arjunād veda vedajñaḥ sakalaṃ divyamānuṣam ||
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ଶତ୍ରୁଦମନ, ବେଦଜ୍ଞ ସେ ବାଳକ ବେଦଜ୍ଞାନ ଲାଭ କରି ପିତା ଅର୍ଜୁନଙ୍କ ଠାରୁ ଧନୁର୍ବେଦର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଜ୍ଞାନ ଅଧିଗତ କଲେ—ଚାରି ପାଦ ଓ ଦଶବିଧ ଅଙ୍ଗରେ ଯୁକ୍ତ—ଯେଉଁଥିରେ ଦିବ୍ୟ ଓ ମାନୁଷ, ସମସ୍ତ ପ୍ରକାର ଅସ୍ତ୍ରବିଦ୍ୟା ସମାବିଷ୍ଟ।
वैशम्पायन उवाच
Martial power should be grounded in disciplined learning and rightful transmission: comprehensive training (fourfold and tenfold structure) and guidance from a qualified teacher ensure that warfare-knowledge serves dharma rather than mere aggression.
Vaiśampāyana reports that a foe-subduing figure learned the complete Dhanurveda from Arjuna, mastering both divine and human aspects of weapon-science, indicating a formal and thorough education in warfare.