समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः
Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī
रथातिरथसंख्या च पर्वोक्ते तदनन्तरम् | उलूकदूतागमन पर्वामर्षविवर्धनम्,तत्पश्चात् रथातिरथसंख्यापर्व और उसके बाद क्रोधकी आग प्रज्वलित करनेवाला उलूकदूतागमनपर्व है
rathātirathasaṅkhyā ca parvokte tadanantaram | ulūkadūtāgamanaparvām arṣavivardhanam |
ତାପରେ ‘ରଥାତିରଥସଂଖ୍ୟାପର୍ବ’ ଉଲ୍ଲେଖ ହୁଏ; ତଦନନ୍ତର କ୍ରୋଧ ଓ ଆମର୍ଷ ବଢ଼ାଇଦେଇଥିବା ‘ଉଲୂକଦୂତାଗମନପର୍ବ’ ଆସେ।
राम उवाच
The verse highlights how speech and diplomatic gestures can either cool tensions or inflame them; an envoy’s arrival can become a catalyst for amarṣa (resentment), reminding readers that ethical restraint in communication is crucial to preventing escalation toward adharma-driven conflict.
This is a catalog-style transition: after mentioning the section that lists rathas and atirathas (warrior ranks), the text points to the next section—the episode of Ulūka’s messenger-visit—described as one that heightens anger and hostility.