Bhīṣma’s Counsel on Reconciliation and Partition (भीष्मोपदेशः—संधि-राज्यविभागविचारः)
सा चाप्युक्तवती वाचं भैक्षवद् भुज्यतामिति । तस्मादेतदहं मन्ये परं धर्म द्विजोत्तम,हमारी माताने भी यही बात कही है कि तुम सब लोग भिक्षाकी भाँति इसका उपभोग करो; अतः द्विजश्रेष्ठ! हम पाँचों भाइयोंके साथ होनेवाले इस विवाहसम्बन्धको परम धर्म मानते हैं
sā cāpy uktavatī vācaṃ bhaikṣavad bhujyatām iti | tasmād etad ahaṃ manye paraṃ dharma dvijottama ||
ସେ ମଧ୍ୟ ଏହି କଥା କହିଥିଲେ—“ଭିକ୍ଷା ପରି ବାଣ୍ଟି ଉପଭୋଗ କର।” ତେଣୁ, ହେ ଦ୍ୱିଜୋତ୍ତମ! ଆମ ପାଞ୍ଚ ଭାଇଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଯେ ଏହି ବିବାହବନ୍ଧନ, ତାହାକୁ ମୁଁ ପରମ ଧର୍ମ ଭାବେ ମାନେ।
युधिछिर उवाच
Yudhiṣṭhira presents obedience to a mother’s spoken command and the preservation of fraternal unity as a form of supreme dharma, even when it leads to an unusual marital arrangement.
After Kuntī’s instruction to “share” what was brought, Yudhiṣṭhira argues before a brāhmaṇa authority that the resulting marriage connection—shared among the five brothers—should be accepted as the highest righteous course.