Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

कुन्ती-युधिष्ठिर-संवादः — Kuntī’s Counsel on Departing for Pāñcāla

यक्ष्यन्ति च नरव्याप्रा निर्जित्य पृथिवीमिमाम्‌ । राजसूयाश्चमेधाद्यै: क्रतुभिर्भूरिदक्षिणै:,पुरुषोंमें सिंहके समान बलवान पाण्डव इस पृथ्वीको जीतकर प्रचुर दक्षिणासे सम्पन्न राजसूय तथा अश्वमेध आदि यज्ञोंद्वारा भगवान्‌का यजन करेंगे

yakṣyanti ca naravyāprā nirjitya pṛthivīm imām | rājasūyāś ca medhādyaiḥ kratubhir bhūridakṣiṇaiḥ ||

ନରବ୍ୟାଘ୍ର ସଦୃଶ ପରାକ୍ରମୀ ପାଣ୍ଡବମାନେ ଏହି ପୃଥିବୀକୁ ଜୟ କରି, ପ୍ରଚୁର ଦକ୍ଷିଣାସହିତ ରାଜସୂୟ, ଅଶ୍ୱମେଧ ଆଦି ମହାକ୍ରତୁଦ୍ୱାରା ଭଗବାନଙ୍କୁ ଯଜିବେ।

यक्ष्यन्तिthey will worship/sacrifice
यक्ष्यन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootयज्
Formलृट् (simple future), परस्मैपद, 3, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नरव्याप्राःtiger-like men (heroic men)
नरव्याप्राः:
Karta
TypeNoun
Rootनरव्याप्र
Formmasculine, nominative, plural
निर्जित्यhaving conquered
निर्जित्य:
TypeVerb
Rootनि-√जि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
Formfeminine, accusative, singular
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formfeminine, accusative, singular
राजसूयRājasūya (royal consecration sacrifice)
राजसूय:
Karma
TypeNoun
Rootराजसूय
Formmasculine, accusative, singular
अश्वमेधAśvamedha (horse sacrifice)
अश्वमेध:
Karma
TypeNoun
Rootअश्वमेध
Formmasculine, accusative, singular
आद्यैःetc.; beginning with
आद्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआदि
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
क्रतुभिःby sacrifices/rites
क्रतुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootक्रतु
Formmasculine, instrumental, plural
भूरिदक्षिणैःwith abundant priestly fees (rich in gifts)
भूरिदक्षिणैः:
Karana
TypeAdjective
Rootभूरिदक्षिण
Formmasculine/neuter, instrumental, plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa
P
Pāṇḍavas
E
Earth (Pṛthivī)
R
Rājasūya
A
Aśvamedha (implied by medha-ādi)
K
Kratu (Vedic sacrifice)
D
Dakṣiṇā (ritual gifts/fees)