Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Vāraṇāvatāgamana: Public Farewell, Vidura’s Coded Counsel, and Departure

कस्यचित्‌ त्वथ कालस्य सशिष्योडज़्िरसां वर: । जगाम गड्डामभितो मज्जितुं भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ। तदनन्तर किसी समय आंगिरसवंशियोंमें उत्तम आचार्य द्रोण अपने शिष्योंके साथ गंगाजीमें स्नान करनेके लिये गये

kasyacit tv atha kālasya saśiṣyo droṇo 'ṅgirasāṃ varaḥ | jagāma gaṅgām abhito majjituṃ bharatarṣabha bharataśreṣṭha ||

ହେ ଭରତଶ୍ରେଷ୍ଠ, କିଛି କାଳ ପରେ ଆଙ୍ଗିରସ ବଂଶରେ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଦ୍ରୋଣାଚାର୍ଯ୍ୟ ନିଜ ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ସହ ଗଙ୍ଗାନଦୀରେ ସ୍ନାନ କରିବାକୁ ଗଲେ।

कस्यचित्of some
कस्यचित्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootकस्यचित् (कश्चित्)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
कालस्यof time
कालस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Genitive, Singular
सशिष्यःtogether with (his) disciples
सशिष्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-शिष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
आङ्गिरसाम्of the Āṅgirasas (descendants of Aṅgiras)
आङ्गिरसाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआङ्गिरस
FormMasculine, Genitive, Plural
वरःthe best/excellent one
वरः:
Karta
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
गङ्गाम्to the Gaṅgā (river)
गङ्गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Accusative, Singular
अभितःtowards/near/around
अभितः:
TypeIndeclinable
Rootअभितः
मज्जितुम्to bathe/immerse
मज्जितुम्:
TypeVerb
Rootमज्ज्
FormInfinitive (tumun)
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa
D
disciples (śiṣyāḥ)
G
Gaṅgā
A
Aṅgiras lineage
B
Bharata (dynastic epithet)