Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Vāraṇāvata-prasaṃsā and the Pāṇḍavas’ Departure (वरणावत-प्रशंसा तथा पाण्डव-प्रयाणम्)

स विनिश्ित्य मनसा पाज्चालं प्रति बुद्धिमान्‌ जगाम कुरुमुख्यानां नगरं नागसाह्वयम्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! राजा द्रुपदके यों कहनेपर प्रतापी द्रोण क्रोधसे जल उठे और दो घड़ीतक गहरी चिन्तामें डूबे रहे। वे बुद्धिमान्‌ तो थे ही, पांचालनरेशसे बदला लेनेके विषयमें मन-ही-मन कुछ निश्चय करके कौरवोंकी राजधानी हस्तिनापुर नगरमें चले गये

sa viniścitya manasā pāñcālaṁ prati buddhimān jagāma kurumukhyānāṁ nagaraṁ nāgasāhvayam | vaiśampāyana uvāca—janamejaya! rājā drupadake yoṁ kahanepara pratāpī droṇa krodhase jala uṭhe aura do ghaṛītaka gaharī cintāmeṁ ḍūbe rahe | ve buddhimān to the hī, pāñcālanareśase badalā leneke viṣayameṁ man-hī-man kuch niścaya karke kauravoṁkī rājadhānī hastināpura nagarmeṁ cale gaye ||

ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ବୁଦ୍ଧିମାନ ଦ୍ରୋଣ ପାଞ୍ଚାଳରାଜଙ୍କ ପ୍ରତି ମନରେ ଦୃଢ଼ ନିଶ୍ଚୟ କରି, କୁରୁଶ୍ରେଷ୍ଠମାନଙ୍କ ନଗରୀ ନାଗସାହ୍ୱୟ—ହସ୍ତିନାପୁର—କୁ ଗଲେ।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विनिश्चित्यhaving decided
विनिश्चित्य:
TypeVerb
Rootवि-नि-√चि
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
मनसाwith (his) mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
पाञ्चालम्Pañcāla (country/kingdom)
पाञ्चालम्:
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards; against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
बुद्धिमान्intelligent
बुद्धिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबुद्धिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Root√गम्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
कुरुमुख्यानाम्of the chief Kurus
कुरुमुख्यानाम्:
TypeNoun
Rootकुरु-मुख्य
FormMasculine, Genitive, Plural
नगरम्city
नगरम्:
Karma
TypeNoun
Rootनगर
FormNeuter, Accusative, Singular
नागसाह्वयम्called Nāga (i.e., Nāgasāhvaya/Hastināpura)
नागसाह्वयम्:
TypeAdjective
Rootनाग-साह्वय
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
D
Droṇa
D
Drupada
P
Pāñcāla
K
Kuru
N
Nāgasāhvaya (Hastināpura)
H
Hastināpura