Ādi Parva, Adhyāya 115 — Mādri’s request; invocation of the Aśvins; birth and naming of the Pāṇḍavas
धृतराष्ट्रं महाराजं वैश्या पर्यचरत् किल । तस्मिन् संवत्सरे राजन् धृतराष्ट्रान्महायशा:
dhṛtarāṣṭraṃ mahārājaṃ vaiśyā paryacarat kila | tasmin saṃvatsare rājan dhṛtarāṣṭrān mahāyaśāḥ ||
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—କୁହାଯାଏ ଯେ ମହାରାଜ ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ରଙ୍କ ସେବାରେ ଗୋଟିଏ ବୈଶ୍ୟା ସ୍ତ୍ରୀ ଥିଲେ। ହେ ରାଜନ, ସେହି ବର୍ଷ ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ସେ ବୈଶ୍ୟା ସ୍ତ୍ରୀର ଗର୍ଭରୁ ମହାୟଶସ୍ବୀ ପୁତ୍ର ଯୁଯୁତ୍ସୁ ଜନ୍ମ ନେଲା; ଏବଂ ଗାନ୍ଧାରୀଙ୍କ ପୁତ୍ରମାନଙ୍କ ସହ ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ରଙ୍କ ସନ୍ତାନପରମ୍ପରାରେ ସେ ମଧ୍ୟ ଗଣ୍ୟ ହେଲା। ରାଜକାମନା ଓ ଗୃହଧର୍ମ ଜଟିଳ ହେଲେ ମଧ୍ୟ, କଥା କୁରୁବଂଶର ନିୟତିକୁ ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବେ ଲେଖି ରଖେ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the complexity of dharma in royal households: personal conduct and social norms (varṇa, marriage, service) intersect with dynastic concerns, producing consequences that become part of the larger moral and political story of the Kurus.
Vaiśampāyana reports that a Vaiśya woman was in attendance on King Dhṛtarāṣṭra, and in that year a famed son was born from Dhṛtarāṣṭra through her (identified in the surrounding passage as Yuyutsu), alongside the births connected with Gāndhārī.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.