Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Kuntī’s Appeal for Progeny and the Vyuṣitāśva–Bhadrā Precedent (कुन्ती-पाण्डु संवादः; व्युषिताश्व-भद्रा आख्यानम्)

सम्प्राप्य नगर राजा पाण्डु: कौरवनन्दन: । न्यवेशयत तां भार्या कुन्तीं स्वभवने प्रभु:,राजेन्द्र! महाराज कुन्तिभोजने कुन्ती और पाण्डुका विवाहसंस्कार सम्पन्न करके उस समय उन्हें नाना प्रकारके धन और रत्नोंद्वारा सम्मानित किया। तत्पश्चात्‌ पाण्डुको उनकी राजधानीमें भेज दिया। कुरुश्रेष्ठ जनमेजय! तब कौरवनन्दन राजा पाण्डु नाना प्रकारकी ध्वजापताकाओंसे सुशोभित विशाल सेनाके साथ चले। उस समय बहुत-से ब्राह्मण एवं महर्षि आशीर्वाद देते हुए उनकी स्तुति करवाते थे। हस्तिनापुरमें आकर उन शक्तिशाली नरेशने अपनी प्यारी पत्नी कुन्तीको राजमहलमें पहुँचा दिया

samprāpya nagara rājā pāṇḍuḥ kauravanandanaḥ | nyaveśayat tāṃ bhāryāṃ kuntīṃ svabhavane prabhuḥ ||

ନଗରକୁ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ କୁରୁନନ୍ଦନ ରାଜା ପାଣ୍ଡୁ ନିଜ ରାଜଭବନରେ ନିଜ ପତ୍ନୀ କୁନ୍ତୀଙ୍କୁ ବିଧିପୂର୍ବକ ସ୍ଥାପିତ କଲେ।

सम्प्राप्यhaving reached
सम्प्राप्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु: आप्/आप्नोति)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थक अव्यय), कर्तरि, having reached
नगरम्the city
नगरम्:
Karma
TypeNoun
Rootनगर
FormNeuter, Accusative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डुःPāṇḍu
पाण्डुः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Nominative, Singular
कौरव-नन्दनःdelight of the Kauravas
कौरव-नन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootकौरवनन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
न्यवेशयत्caused to enter / placed
न्यवेशयत्:
Karta
TypeVerb
Rootनि-आ-विश् (धातु: विश्)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Accusative, Singular
कुन्तीम्Kuntī
कुन्तीम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Accusative, Singular
स्व-भवनेin his own residence/palace
स्व-भवने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वभवन
FormNeuter, Locative, Singular
प्रभुःthe lord/mighty one
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍu
K
Kuntī
K
Kuru dynasty
N
nagara (capital city)
S
svabhavana (royal residence/palace)