Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna

The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura

सो5स्मि संशयमापन्नस्त्वयि शान्ते कथं भवेत्‌ | इति ते कारणं तात दुःखस्योक्तमशेषत:,“इसीलिये मैं इस संदेहमें पड़ा हूँ कि तुम्हारे शान्त हो जानेपर इस वंशपरम्पराका निर्वाह कैसे होगा? तात! यही मेरे दुःखका कारण है; वह सब-का-सब तुम्हें बता दिया”

so 'smi saṁśayam āpannastvayi śānte kathaṁ bhavet | iti te kāraṇaṁ tāta duḥkhasyoktam aśeṣataḥ ||

ସେହିପାଇଁ ମୁଁ ସନ୍ଦେହରେ ପଡ଼ିଛି—ତୁମେ ଶାନ୍ତ ହୋଇ ପଛକୁ ହଟିଗଲେ ଏହି ରାଜବଂଶର ପରମ୍ପରା କିପରି ଚାଲିବ? ତାତ! ଏହି ହିଁ ମୋ ଦୁଃଖର କାରଣ; ସବୁକିଛି ମୁଁ ତୁମକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କହିଦେଲି।

सःI (that person; he = I)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिam
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (भू)
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
संशयम्doubt
संशयम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Accusative, Singular
आपन्नःfallen into; having entered
आपन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootआपन्न (√आपद्)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
त्वयिin/with regard to you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Locative, Singular
शान्तेwhen (you are) pacified/quieted
शान्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशान्त (√शम्)
FormMasculine, Locative, Singular, क्त (past passive participle)
कथम्how
कथम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकथम्
भवेत्would be; could happen
भवेत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Potential), Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइति
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
कारणम्cause
कारणम्:
Karta
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Nominative, Singular
तातdear father/sir
तात:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
दुःखस्यof (my) sorrow
दुःखस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Genitive, Singular
उक्तम्has been said/told
उक्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootउक्त (√वच्)
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
अशेषतःcompletely; without remainder
अशेषतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअशेषतः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana (speaker)
T
tāta (addressed person; unnamed in this verse)
V
vaṁśa-paramparā (lineage succession; implied)