Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 22

Svapnādhāya (Dream-Chapter): Causes, Forms, Nourishment, and Liberation of Pretas

श्रूयते हि पुरा वत्स ब्राह्मणः शंसितव्रतः / नाम्ना सन्तप्तकः ख्यात स्तपोर्ऽथे वनमाश्रितः

śrūyate hi purā vatsa brāhmaṇaḥ śaṃsitavrataḥ / nāmnā santaptakaḥ khyāta stapor'the vanamāśritaḥ

ହେ ବତ୍ସ, ପୁରାତନ କାଳରୁ ଶୁଣାଯାଏ ଯେ ଏକ ବ୍ରାହ୍ମଣ ଥିଲେ, ଯାହାଙ୍କ ବ୍ରତ ଶଂସିତ ଥିଲା। ସେ ‘ସନ୍ତପ୍ତକ’ ନାମରେ ଖ୍ୟାତ ଥିଲେ ଏବଂ ତପସ୍ୟା ପାଇଁ ବନକୁ ଆଶ୍ରୟ କରିଥିଲେ।

श्रूयतेit is heard/it is said
श्रूयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense): ‘is heard/is said’
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक निपात (particle: indeed/for)
पुराformerly
पुरा:
Kala (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: formerly)
वत्सO child/dear one
वत्स:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
शंसितव्रतःof praised vows, commendable in vows
शंसितव्रतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशंसित + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: शंसित (praised/commended) + व्रत (vow); विशेषण (qualifies ब्राह्मणः)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; ‘by name’
सन्तप्तकःSantaptaka (name)
सन्तप्तकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्तप्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम (proper name)
ख्यातःrenowned, known
ख्यातः:
Visheshana (Predicate qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; धातु: ख्या—‘to be known’; विशेषण/विधेय: ‘renowned/known’
तपःof austerity
तपः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th) एकवचन (समासपूर्वपद-रूपेण); ‘of austerity’
अर्थेfor the purpose
अर्थे:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘for the sake/purpose’ (locative of purpose)
वनम्forest
वनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
आश्रितःhaving taken refuge in/resorted to
आश्रितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ+श्रि (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; धातु: श्रि—‘to resort’, उपसर्ग: आ; विशेषण (qualifies ब्राह्मणः): ‘having resorted to’

Lord Vishnu (to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Tapas and vrata as formative disciplines; the narrative signals that conduct (vrata) and austerity (tapas) shape destiny and spiritual potency.

Vedantic Theme: Self-restraint (tapas) purifies the mind and strengthens sattva, enabling higher discernment and spiritual progress.

Application: Adopt measured austerities (fasting, simplicity, truthfulness) under guidance; create ‘forest-like’ simplicity periodically (retreat, reduced consumption) to deepen practice.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest/ashrama-wilderness

Related Themes: Garuda Purana: use of purātana-itihāsa exempla to teach karma/dharma outcomes (general narrative technique)

B
Brahmana (Santaptaka)

FAQs

This verse introduces a renowned Brahmin who undertakes forest-austerity, signaling tapas as a disciplined means to refine conduct and strengthen dharma—often a narrative setup for later teachings on karma and its results.

Indirectly: it begins a traditional account centered on a virtuous practitioner, commonly used in the Preta Kanda to illustrate how choices (vows, discipline, actions) shape post-death outcomes described later in the dialogue.

Adopt a consistent vow of ethical restraint and disciplined practice (e.g., truthfulness, moderation, regular prayer/meditation), remembering that sustained conduct—not mere intention—forms one’s karmic trajectory.