Shloka 30

Jñāna-hetu-nirūpaṇa

On the Causes/Means of Knowledge

तथाप्यहं कामहीनो हि नित्यं रुद्रादयः कामवन्तो यतोतः / शरीरिणस्ते बहिरर्थभावा अज्ञानवन्तो ऽपि च संस्मृताः खग

tathāpyahaṃ kāmahīno hi nityaṃ rudrādayaḥ kāmavanto yatotaḥ / śarīriṇaste bahirarthabhāvā ajñānavanto 'pi ca saṃsmṛtāḥ khaga

ତଥାପି ମୁଁ ନିତ୍ୟ କାମହୀନ; କିନ୍ତୁ ରୁଦ୍ରାଦିମାନେ କାମବନ୍ତ ବୋଲି ବର୍ଣ୍ଣିତ। ଶରୀରୀଜନ ବାହ୍ୟ ବିଷୟକୁ ମୁହଁ ଦିଅନ୍ତି, ଏବଂ ହେ ଖଗ (ଗରୁଡ), ସେମାନେ ଅଜ୍ଞାନବନ୍ତ ଭାବେ ମଧ୍ୟ ସ୍ମରିତ।

तथाthus
तथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (thus)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद-अव्यय (even/also)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
काम-हीनःdevoid of desire
काम-हीनः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootकाम (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (devoid of desire)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (indeed)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverbial accusative)
रुद्र-आदयःRudra and others
रुद्र-आदयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (Rudra and others)
काम-वन्तःpossessing desires
काम-वन्तः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootकामवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifying रुद्रादयः)
यतःsince
यतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formहेतु-अव्यय (since/because)
अतःtherefore
अतः:
Hetu-phala (हेतु-फल/Result marker)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थे अव्यय (therefore)
शरीरिणःembodied beings
शरीरिणः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootशरीरिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; 'शरीरवन्तः' (embodied ones)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
बहिः-अर्थ-भावाःoutward-oriented (toward external objects)
बहिः-अर्थ-भावाः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootबहिः (अव्यय) + अर्थ (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (having the nature/condition of external objects; outward-oriented)
अज्ञान-वन्तःpossessing ignorance
अज्ञान-वन्तः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootअज्ञानवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifying ते)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also/even)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
संस्मृताःare remembered/are described
संस्मृताः:
Kriya (क्रिया/Predicative participle)
TypeVerb
Rootसम् + स्मृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि भाव (are remembered/are described)
खगO bird (Garuda)
खग:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन

Lord Vishnu (addressing Garuda)

Concept: Embodiment fosters bahirmukhatva (outward orientation) and ajnana; desirelessness is a mark of higher realization beyond even divine roles.

Vedantic Theme: Avidya as cause of vishaya-vasana; distinction between svarupa-jnana and upadhi-bound states; asanga ideal.

Application: Reduce sensory overreach (indriya-nigraha), practice pratyahara, and cultivate witness-awareness to counter the outward pull of embodiment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana thematic parallels: indriya-nigraha and ajnana as bondage (general)

R
Rudra
G
Garuda

FAQs

This verse frames desirelessness as a mark of the supreme, while desire is linked with embodiment and ignorance—implying that reducing craving supports liberation and clarity.

It states that embodied beings become outward-turned toward external objects; this outward orientation is presented as a basis for being ‘remembered’ as subject to ajñāna (ignorance).

Practice restraint and inward attention—reduce compulsive sense-driven habits, cultivate discrimination, and align actions with dharma to weaken desire-born confusion.