उच्छेद्य लिङ्गं वृषणं नैरृत्यामुत्सृजोद्दिशि / प्राजापत्यं चरेत्कृच्छ्रं समा वा गुरुतल्पगः
ucchedya liṅgaṃ vṛṣaṇaṃ nairṛtyāmutsṛjoddiśi / prājāpatyaṃ caretkṛcchraṃ samā vā gurutalpagaḥ
ଗୁରୁତଳ୍ପଗ ନିଜ ଲିଙ୍ଗ ଓ ବୃଷଣ କାଟି ନୈଋତ୍ୟ (ଦକ୍ଷିଣ-ପଶ୍ଚିମ) ଦିଗକୁ ତ୍ୟାଗ କରୁ; ପରେ ପ୍ରାଜାପତ୍ୟ କୃଚ୍ଛ୍ର ଆଚରଣ କରୁ, କିମ୍ବା ଏକ ବର୍ଷ କଠୋର ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ କରୁ।
Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)
Concept: For guru-talpa (violating the teacher’s bed), expiation is extraordinarily severe: bodily renunciation and/or long prāyaścitta (Prājāpatya or year-long kṛcchra).
Vedantic Theme: Discipline of the body-mind to counteract adharma; recognition that actions imprint consequences requiring intense tapas for purification.
Application: Treat breaches of trust and abuse of power as gravest wrongs; pursue rigorous accountability and lifelong restraint (non-harm, boundaries, reparative conduct).
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: directional/liminal space for disposal
Related Themes: Garuda Purana 1.105 (mahāpātaka expiations; guru-talpa)
This verse frames prāyaścitta as a dharmic remedy for grave wrongdoing, prescribing specific expiations (Prājāpatya and Kṛcchra) intended to counteract heavy karmic demerit.
By presenting a concrete expiation for a mahāpātaka-like offense, it implies that unresolved severe sins burden the jīva with painful consequences, while disciplined atonement is taught as a means to mitigate karmic fallout.
Treat the teaching as an ethical warning about the gravity of violating trust and sacred relationships (guru/teacher), and as a reminder to seek sincere reform, restraint, and appropriate spiritual counsel for wrongdoing.