Lord Rāmacandra’s Charity, Sītā’s Departure, and the Lord’s Return to Vaikuṇṭha
आचार्याय ददौ शेषां यावती भूस्तदन्तरा । मन्यमान इदं कृत्स्नं ब्राह्मणोऽर्हति नि:स्पृह: ॥ ३ ॥
ācāryāya dadau śeṣāṁ yāvatī bhūs tad-antarā manyamāna idaṁ kṛtsnaṁ brāhmaṇo ’rhati niḥspṛhaḥ
ତାପରେ ‘ନିଷ୍କାମ ବ୍ରାହ୍ମଣମାନେ ହିଁ ସମଗ୍ର ଜଗତର ଯୋଗ୍ୟ ଅଧିକାରୀ’ ବୋଲି ଭାବି, ପୂର୍ବ-ପଶ୍ଚିମ-ଉତ୍ତର-ଦକ୍ଷିଣ ମଧ୍ୟରେ ଯେତେ ଭୂମି ଶେଷ ଥିଲା, ସେ ସବୁ ଆଚାର୍ୟଙ୍କୁ ଦାନ କଲେ।
This verse praises offering one’s remaining wealth—here, land—to the ācārya, affirming that a truly selfless, desireless brāhmaṇa is a worthy recipient.
Because freedom from selfish desire removes exploitation; such a person can accept resources without greed and use them in a dharmic, God-centered way.
Support genuine teachers and spiritual institutions with integrity, and cultivate niḥspṛhatā—giving without expecting recognition or return.