Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

उपसंहारः, वैष्णवपुराण-प्रशंसा, फलश्रुति, परम्परा-प्रवहः (पाठ-श्रवण-फलम्)

कच्चिद् अस्मत्कुले जातः कालिन्दीसलिलाप्लुतः अर्चयिष्यति गोविन्दं मथुरायाम् उपोषितः

kaccid asmatkule jātaḥ kālindīsalilāplutaḥ arcayiṣyati govindaṃ mathurāyām upoṣitaḥ

ကျွန်ုပ်တို့ မျိုးရိုးထဲတွင် ကာလိန္ဒီ (ယမုနာ) ရေ၌ ရေချိုးပြီး မထုရာ၌ အစာရှောင်ကာ ဂိုဝိန္ဒကို ပူဇော်မည့်သူ မွေးဖွားလာပြီလား။

कच्चित्whether, I wonder if
कच्चित्:
Nipata (interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकच्चित् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक निपात (interrogative particle: whether?)
अस्मत्कुलेin our family
अस्मत्कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम) + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (अस्माकं कुले)
जातःborn
जातः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Root√जन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
कालिन्दीसलिलाप्लुतःbathed in the waters of the Kalindī (Yamunā)
कालिन्दीसलिलाप्लुतः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootकालिन्दी (प्रातिपदिक) + सलिल (प्रातिपदिक) + आप्लुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कालिन्द्याः सलिले आप्लुतः = bathed in the waters of the Kalindi)
अर्चयिष्यतिwill worship
अर्चयिष्यति:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Root√अर्च् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गोविन्दम्Govinda
गोविन्दम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मथुरायाम्in Mathurā
मथुरायाम्:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootमथुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
उपोषितःhaving fasted
उपोषितः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootउप+√वस्/उप√वस् (धातु) → उपोषित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अर्थः—उपवासं कृतवान् (having fasted)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Merit of bathing in Yamunā, fasting at Mathurā, and worship of Govinda as the true sanctification of birth

Teaching: Devotional

Quality: revealing

Avatara: Krishna

Purpose: He is invoked as Govinda to receive worship at Mathurā, granting access to the Supreme Reality through devotion.

Leela: Moksha-dana

Dharma Restored: Establishing bhakti as the highest consecration and a direct approach to the Lord.

Concept: Birth is truly consecrated when it culminates in worship of Govinda, approached as the sovereign Reality behind all.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Transform ritual purity (snāna, upavāsa) into God-centered practice by explicitly dedicating it to Govinda and cultivating steady remembrance.

Vishishtadvaita: Bhagavān as the supreme Reality who is personally worshippable (saviśeṣa Brahman), accessible through devotion rather than abstraction.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: shanta

Vyuha Form: Vasudeva

Jagat Karana: Yes

G
Govinda
K
Kālindī (Yamunā)
M
Mathurā

FAQs

This verse presents Yamunā-bathing and fasting in Mathurā as a vrata that purifies the devotee and culminates in worship of Govinda, making sacred place and disciplined practice supports for bhakti.

Parāśara frames it as the true honor of birth in a lineage: one’s heritage is fulfilled not by status but by turning to Govinda through disciplined worship.

Govinda is treated as the supreme Lord worthy of arcana; the verse implies that approaching him through devotion and vow is a direct means to the highest good, aligning with Vaishnava theism.