Vishnu’s Return to Brahmā and the Vāmana–Trivikrama Theophany
ततः समाराध्य विभुं सुराधिपः पितामहो धौतमलः स शुद्धः स्वर्गे विरिञ्चिः सदनात् सुपुष्पाण्यानीय पूजां प्रचकार विष्णोः
tataḥ samārādhya vibhuṃ surādhipaḥ pitāmaho dhautamalaḥ sa śuddhaḥ svarge viriñciḥ sadanāt supuṣpāṇyānīya pūjāṃ pracakāra viṣṇoḥ
Then, having duly propitiated the all-pervading Lord, Pitāmaha—the lord of the gods—Viriñci in heaven, purified and with his impurities washed away, brought excellent flowers from his abode and performed worship of Viṣṇu.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
While Indra is commonly ‘surādhipa’ as deva-king, Purāṇic diction can apply the title to Brahmā by virtue of his senior cosmic status as Pitāmaha and administrator of creation. The verse reinforces hierarchy: even the ‘lordly’ Brahmā worships Viṣṇu.
It signals ritual and moral readiness: impurities (mala) are ‘washed away’ before pūjā. In Purāṇic theology, purification can be both literal (ablution) and inner (clarity of mind), legitimizing the act of worship.
Flowers in pūjā are offerings of auspiciousness (maṅgala) and devotion (bhakti). ‘Su-’ emphasizes their excellence—fit for a supreme deity—marking the worship as formal, complete, and cosmically significant.